FV and FVP Forum > Comment traduire la question FV en Français
Jupiter :
Vous avez posé une bonne question !
Et je crois qu’il faut que je réexamine comment poser la question en anglais. « devoir » ou « vouloir » ? Vous avez raison qu’il est pertubant d’avoir à considérer ce qui est en fait deux questions au même temps. Et si c’est perturbant en français, c’est également ainsi en anglais.
Mon instinct est de choisir « devoir ». En ce cas, c’est une question qui ne s’applique qu’à l’urgence des tâches.
En français alors: « Je dois traiter le projet Birmingham... Dois je faire autre chose avant ? »
En anglais: « I'm due to work on the Birmingham Project now, but is there anything I need to do first ? »
Vous avez posé une bonne question !
Et je crois qu’il faut que je réexamine comment poser la question en anglais. « devoir » ou « vouloir » ? Vous avez raison qu’il est pertubant d’avoir à considérer ce qui est en fait deux questions au même temps. Et si c’est perturbant en français, c’est également ainsi en anglais.
Mon instinct est de choisir « devoir ». En ce cas, c’est une question qui ne s’applique qu’à l’urgence des tâches.
En français alors: « Je dois traiter le projet Birmingham... Dois je faire autre chose avant ? »
En anglais: « I'm due to work on the Birmingham Project now, but is there anything I need to do first ? »
April 18, 2014 at 12:00 |
Mark Forster
![Registered Commenter Registered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Merci Mark j'en pose de bonnes de temps en temps ;-) et merci de répondre si vite. Ce qui est merveilleux c'est que vous parlez si bien le Français. J'imagine que vous avez vécu en France...
Oui la notion devoir implique une obligation. I ought to = I have no choice to do = I must
Vouloir = Avoir la volonté de... Mais c'est aussi un mot embigu qui peut signifier désirer...
On flirte avec la philosophie
Vouloir es t'il désirer quelque chose ou avoir la volonté, le but de faire quelque chose.
En anglais Wanting is it wishing to to something, oughting to or even making an aim, a goal of something ?
C'est la seule chose qui me gene encore avec FV
Mon adaptation telle que je vous l'ai decrite dans mon precedent sujet, fonctionne parfaitement.
Le probleme est dans le mental. Je formule mal la question dois je privilegier la notion d'urgence ou d'importance et au dela de désir, d'envie ou d'obligation....
C'est là tout l'enjeu....
Pour le reste tout roule....
Oui la notion devoir implique une obligation. I ought to = I have no choice to do = I must
Vouloir = Avoir la volonté de... Mais c'est aussi un mot embigu qui peut signifier désirer...
On flirte avec la philosophie
Vouloir es t'il désirer quelque chose ou avoir la volonté, le but de faire quelque chose.
En anglais Wanting is it wishing to to something, oughting to or even making an aim, a goal of something ?
C'est la seule chose qui me gene encore avec FV
Mon adaptation telle que je vous l'ai decrite dans mon precedent sujet, fonctionne parfaitement.
Le probleme est dans le mental. Je formule mal la question dois je privilegier la notion d'urgence ou d'importance et au dela de désir, d'envie ou d'obligation....
C'est là tout l'enjeu....
Pour le reste tout roule....
April 18, 2014 at 12:58 |
Jupiter
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Jupiter:
<< Je formule mal la question dois je privilegier la notion d'urgence ou d'importance et au dela de désir, d'envie ou d'obligation.... >>
A mon avis, la notion d'urgence est la plus utile. Et par ailleurs c'est la plus facile pour arriver à une réponse rapide.
<< Je formule mal la question dois je privilegier la notion d'urgence ou d'importance et au dela de désir, d'envie ou d'obligation.... >>
A mon avis, la notion d'urgence est la plus utile. Et par ailleurs c'est la plus facile pour arriver à une réponse rapide.
April 18, 2014 at 15:44 |
Mark Forster
![Registered Commenter Registered Commenter](/universal/images/transparent.png)
I read this thread using Google Translate (a very blunt instrument), so admittedly I could be misunderstanding, but it sounds like, Mark, you have said you are thinking "duty" or "need" is a better FV question criterion than "want." Is that right? That seems radically different from your thinking when the FV came out. Can you explain why you think so?
April 18, 2014 at 17:28 |
Austin
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Austin:
What Jupiter pointed out to me was that the question I had suggested "I'm due to work on the Birmingham Project now, but is there anything I want/need to do before I do it?", contains two criteria and is therefore difficult to answer. Should one put one's emphasis on "need" or "want"?
I agreed with him and said that his question had led me to re-examine the English question. My feeling was that "need" is more important than "want" - and that the particular way to address "need" is to see it as a question about urgency. Not only is that the most useful criterion but it is also the easiest to answer quickly.
What Jupiter pointed out to me was that the question I had suggested "I'm due to work on the Birmingham Project now, but is there anything I want/need to do before I do it?", contains two criteria and is therefore difficult to answer. Should one put one's emphasis on "need" or "want"?
I agreed with him and said that his question had led me to re-examine the English question. My feeling was that "need" is more important than "want" - and that the particular way to address "need" is to see it as a question about urgency. Not only is that the most useful criterion but it is also the easiest to answer quickly.
April 18, 2014 at 17:43 |
Mark Forster
![Registered Commenter Registered Commenter](/universal/images/transparent.png)
I try to eschew "want" as I find using it is tantamount to opening the back door to procrastination, and then the spiral begins....
April 18, 2014 at 18:52 |
Bricoleur
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
But (a) you always have at least one task in your chain - the oldest - which you've been putting off and haven't selected by "wanting" it, and (b) "want" can include wanting because you are choosing to do something that needs to get done. The whole idea is that you use psychological readiness and structured procrastination to build up momentum toward something you've been putting off, meanwhile handling urgent things quite responsively. I'm afraid if we shift the focus toward "need," we'll put a lot of resistance into the system, which may lead to abandoning it. Thoughts?
April 18, 2014 at 20:02 |
Austin
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Austin:
Try it and see. That's really the only way to find out which works best for you personally.
Try it and see. That's really the only way to find out which works best for you personally.
April 18, 2014 at 23:12 |
Mark Forster
![Registered Commenter Registered Commenter](/universal/images/transparent.png)
"Try it and see. That's really the only way to find out which works best for you personally."
I am trying it today and finding it helpful so far. I am still wondering why it didn't work for you before, but does now, though. Shortly after FV was released, you said you had tried "What is more urgent than X?" and had not found it very effective. Any ideas?
I am trying it today and finding it helpful so far. I am still wondering why it didn't work for you before, but does now, though. Shortly after FV was released, you said you had tried "What is more urgent than X?" and had not found it very effective. Any ideas?
April 21, 2014 at 21:46 |
Austin
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Austin:
To be honest, I can't remember!
To be honest, I can't remember!
April 21, 2014 at 23:55 |
Mark Forster
![Registered Commenter Registered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Well, I fully caught up today. All tasks on my list were added or re-entered today - that rarely happens! But some of the credit goes to using the Remelsbach system on Saturday, which always performs very well for me.
April 22, 2014 at 1:20 |
Austin
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Hello I am just curious what is exactly the Remelsbach system ?
Thanks
Thanks
April 26, 2014 at 13:29 |
jupiter
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
Jupiter,
It is the system described in the blog post "Random Time Management:" http://markforster.squarespace.com/blog/2014/1/22/random-time-management.html
I don't use it regularly, but when I have a lot to get done and I find myself resisting whatever system I'm using (usually FV or DIT), the Remeslbach system has proven to be excellent at getting me moving on everything I need to do with minimal resistance. It is definitely a tool I'm going to keep in my arsenal.
It is the system described in the blog post "Random Time Management:" http://markforster.squarespace.com/blog/2014/1/22/random-time-management.html
I don't use it regularly, but when I have a lot to get done and I find myself resisting whatever system I'm using (usually FV or DIT), the Remeslbach system has proven to be excellent at getting me moving on everything I need to do with minimal resistance. It is definitely a tool I'm going to keep in my arsenal.
April 26, 2014 at 15:17 |
Austin
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
@Jupiter:
Pourquoi n'est pas utiliser "falloir"?
Moi : Je dois traiter le projet Birmingham... Faut-il faire autre chose avant ?
A. Appeler Michelle.
À mon avis, se demander "faut-il?" souligne bien l'aspect de nécessité, INDEPENDANT de ce que JE veux ou dois. La chose importante, c'est la tâche, pas moi.
Pourquoi n'est pas utiliser "falloir"?
Moi : Je dois traiter le projet Birmingham... Faut-il faire autre chose avant ?
A. Appeler Michelle.
À mon avis, se demander "faut-il?" souligne bien l'aspect de nécessité, INDEPENDANT de ce que JE veux ou dois. La chose importante, c'est la tâche, pas moi.
May 30, 2014 at 14:03 |
AndreasE
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
AndreasE:
<< À mon avis, se demander "faut-il?" souligne bien l'aspect de nécessité, INDEPENDANT de ce que JE veux ou dois. >>
Yes, I think you are right. Asking "What must I do before...?" makes the question more impersonal and definite than "What should I do before...?" or "What do I want to do before...?". As you say it throws the emphasis on the task rather than my feelings about the task.
<< À mon avis, se demander "faut-il?" souligne bien l'aspect de nécessité, INDEPENDANT de ce que JE veux ou dois. >>
Yes, I think you are right. Asking "What must I do before...?" makes the question more impersonal and definite than "What should I do before...?" or "What do I want to do before...?". As you say it throws the emphasis on the task rather than my feelings about the task.
May 30, 2014 at 14:26 |
Mark Forster
![Registered Commenter Registered Commenter](/universal/images/transparent.png)
En français, ma formulation de la question de Mark est :
"Is there anything I want to do before I do it?"
"Y a-t-il quelque chose que je veux faire avant ?"
"Is there anything I need to do before I do it?"
"Y a-t-il besoin que je fasse quelque chose avant ?"
"Is there anything I am resisting more than this?"
"Y a-t-il quelque chose face à quoi je résiste plus?"
La première et la troisième me font examiner mes propres envies et ma résistance face aux actions, tandis que la seconde me fait examiner les prérequis à l'action.
"Is there anything I want to do before I do it?"
"Y a-t-il quelque chose que je veux faire avant ?"
"Is there anything I need to do before I do it?"
"Y a-t-il besoin que je fasse quelque chose avant ?"
"Is there anything I am resisting more than this?"
"Y a-t-il quelque chose face à quoi je résiste plus?"
La première et la troisième me font examiner mes propres envies et ma résistance face aux actions, tandis que la seconde me fait examiner les prérequis à l'action.
June 4, 2014 at 15:21 |
Laurent
![Unregistered Commenter Unregistered Commenter](/universal/images/transparent.png)
J'ai remarqué qu'il y a un impact considerable dans la façon de formuler la question dans FV.
Je serais curieux de savoir comment vous l'avez formulé en Français car je cherche sans y parvenir pour l'instant la meilleure formulation, la plus courte et pertinente possible en Français...
La vrai difficulté est dans le verbe Want = vouloir, Need = devoir...
Vouloir et devoir ce n'est pas la même chose et les effets sur le traitement des taches ne sont pas les mêmes... C'est un peu ça qui me gène.... poser ces deux questions simultanément me perturbent... et je bloque un peu la dessus....
Pour plus de simplicité à titre d'exemple, je reprend la formulation de Mark que je trouve vraiment intéressante avec ce que j'en ai compris en dessous :
"Say you have selected four items:
- Birmingham Project
- Call Michelle
- Check Email
- Sharpen Pencils
Then the questions you would have asked to arrive at that selection are:
Q. I'm due to work on the Birmingham Project now, but is there anything I want/need to do before I do it?
Moi : Je dois traiter le projet Birmingham... Dois je faire autre chose avant ?
A. Call Michelle.
Q. I'm due to call Michelle now, but is there anything I want/need to do before I do it?
Moi : Je dois appeler Michelle... Dois je ? ou est ce que je veux faire quelque chose d'autre avant ?
A. Check my email
Q. I'm due to check my email now, but is there anything I want/need to do before I do it?
A. Sharpen my pencils.
Q. I'm due to do sharpen my pencils now, but is there anything I want/need to do before I do it?
A. No."
Alors qu'elle est votre propre formulation en Français ?