Wednesday
Jul292009
Ate que enfim mais tempo
Wednesday, July 29, 2009 at 11:57
Just received the Brazilean Portuguese translation of my book “Get Everything Done”. At last a translation of one of my books into a language I can make a shot at reading!
It’s beautifully produced. The only trouble is they’ve spelled my name wrong!
Reader Comments (16)
Just the usual boring way: Mark Foster
Though on further inspection I see they got it right on the copyright notice for the Portuguese version, though strangely not on the copyright notice for the original English version.
Is it already available? What's the publisher?
Thanks, Mark -- that's awesome news for us Brazilians!
Comprar hoje? Muito ben!
Fundamento http://www.editorafundamento.com.br
(I like the cover art!)
http://loja.editorafundamento.com.br/lstDetalhaProduto.aspx?pid=521
They have already published a good book of a German author about time management.
Mark, the reason your naem is written in a wrong way is that Portuguese is a phonetic language and we may not notice the difference in sound with the missing "r". I myself misspelled it a few years ago and you did correct me.
I wasn't aware I was recommending them. The Portuguese rights were sold years ago - the publishers have taken a long time to produce the book.
And there's still a lot of good stuff which fits in well with AF.
<< I myself misspelled it a few years ago and you did correct me. >>
There's a difference between someone mispelling a name in a casual email, and a publisher with professional editors and proofreaders getting the author's name wrong on the front cover of a book!
It's not just a minor matter either. It affects searches on the internet, copyright, etc.
<< I 've just looked at the cover - it is not acceptable for a good publisher ! >>
Actually I rather like the cover. It looks better on the real book than it does in the photo on the publisher's website.
I mean misspelling your name for the very reasons you mentioned and thought about a research in library. A ficha bibliografica contem erro no nome do autor.
I bought my DIT in English a few weeks after it was published. NOw I am reading it for the third time and can assure you since AF it helps me much more.
This is a translation of my first book "Get Everything Done", not of "Do It Tomorrow".